遠隔でのコミュニケーションを
同時通訳逐次通訳 で円滑に

  • コスト削減
  • リアルタイム
    配信
  • 迅速な
    意思決定
  • スムーズな
    意思疎通
Web会議オンラインセミナーでの通訳対応件数5000件以上
導入までサポートいたします
お問い合わせ・お見積もり

こんな悩みありませんか?

  • 社内・お客様とのミーティングを遠隔で⾏いたい
  • グローバルなオンラインセミナーを⾏いたい
  • 海外で⾏うセミナーに⽇本からご参加頂きたい
  • 海外講師を⽇本に呼ばずに、遠隔でトレーニングを⾏いたい
  • 収録した動画に字幕を⼊れたい
  • 収録した動画に通訳⾳声を乗せたい

そのお悩みをKYTの通訳サービスで解決!

  • Web会議
  • オンラインセミナー
  • 字幕・ボイスオーバー

遠隔で⾏われる会議や、オンライン上のセミナーにおいても、
同時通訳・逐次通訳のサービスをご提供致します。
また、イベント⽤に収録した動画や、既に開催されたイベントの動画に、
字幕や吹替(ボイスオーバー)を乗せてご提供する事も可能です。

導入までサポートいたします
お問い合わせ・お見積もり

KYTの通訳サービスを導⼊するメリット

  • 出張コストと
    時間の⼤幅削減
  • リアルタイムな
    メッセージ配信
  • 迅速な意思決定
  • スムーズな
    意思疎通
  • 出張コストと時間の⼤幅削減

    国内と海外拠点間での会議が可能な為、
    ⼤幅な移動時間の節約とコストを削減。
    ※出張コスト例:⽇本-ロサンゼルス,ビジネスクラス,
    3名3⽇間の出張の場合 航空券:70万円/1名、
    宿泊費:2万5,000円/1泊3名
    合計:232万5000円 の削減

  • リアルタイムなメッセージ配信

    企業(グループ)全体に対してメッセージを
    リアルタイムで各拠点へ配信することが可能。
    予め収録した動画への字幕表⽰、
    通訳⾳声のボイスオーバーにも対応。

  • 迅速な意思決定

    同時通訳なら国や⾔語を超えて、
    迅速な経営判断や意思決定が円滑に。
    限られたミーティング時間も
    最⼤限有効活⽤できる。

  • スムーズな意思疎通

    プロの会議通訳者による同時通訳・
    逐次通訳を⼊れる事で、
    英語が苦⼿な場合でも、
    積極的に会議に参加する事が可能。

導入までサポートいたします
お問い合わせ・お見積もり

ツール紹介

  • リモート同時通訳システム
  • 1デバイスで完結
  • アプリは不要
  • リレー通訳対応
KUDO

KUDOは地理的・言語的な障壁を超えてビジネスや個人のコミュニケーションを
より効果的にするための、極めて優れたクラウドベースのプラットフォーム。
高音質なリアルタイムの音声通訳で、マルチリンガルビデオ会議やオンライン
ミーティングを簡単・迅速に行う事が可能。通訳者も遠隔地から通訳対応を行える。

  • クラウド同時通訳システム
  • 超低遅延
  • アプリは不要
  • Speech-to-Text

アナログからデジタルに。ハードウェアからソフトウェアに。
ラジオからモバイルネットワークに。ローカルからクラウドに。
そしてオンサイトから全世界に。 interpreteXは全てを実現。
さらにEV SSLが導入された世界で最もセキュアな同時通訳システム。

  • 各種プラットフォーム
  • Zoom
  • Microsoft Teams
  • 各種プラットフォームに対応

上記ツール以外にも、Zoom、Microsoft Teamsなど
あらゆるWeb会議プラットフォームに対応。
各種配信プラットフォームと連携することで、
大規模なオンライン/ハイブリットセミナーでも通訳サービスの提供が可能。

ご利用の流れ

STEP.1 お問合せ/STEP.2 お見積り/STEP.3 事前準備/STEP.4 通訳当日/STEP.5 アフターサービス
導入までサポートいたします
お問い合わせ・お見積もり

お名前

企業・団体名

Email(半角英数字)

電話番号

お問合せ区分※複数選択可

お問合せのきっかけ

検索キーワード/紹介者様/
その他の内容を分かる範囲で
ご記入ください

お問合せ内容

個人情報のお取り扱いについて

~以下の内容をお読みになり、同意の上送信下さい~   1.事業者の名称 株式会社KYT   2.個人情報保護管理者の氏名又は職名、所属及び連絡先 個人情報保護管理者;(職名)人事部長
連絡先      ;(電話) 03-5501-7811
  3.利用目的について 当社は、以下の利用目的の範囲内で、個人情報を利用致します。 通訳・翻訳者様登録ご希望の方 (1) 通訳・翻訳業務に関する情報のご提供およびそれらに関するご連絡 (2) 通訳・翻訳業務に対する報酬の計算およびお支払 (3) クライアントに対して担当スタッフの技能・経歴・連絡先の情報提供 (4) 個人番号を法令遵守により、国税庁等に提出するため お問合せ・お見積りご希望の方 (1) お見積書作成時の情報として (2) お見積り過程中における、ご本人様への連絡(電話・郵送等)のため (3) お問い合わせに対するご本人様への連絡(回答)のため   4.個人情報の第三者提供について 通訳・翻訳者様登録ご希望の方 (1) クライアントに対して、上記3.(3)を目的に、氏名、連絡先、生年月日、技能、資格、学歴、顔写真等をeメール又は郵 送にて提供することがあります。 (2) 個人番号を法令遵守により、国税庁等に提出することがあります。 お問合せ・お見積りご希望の方 当社は、事前にご本人の同意を得ることなく、個人情報を第三者に提供することはありません。   5.個人情報の委託について 当社は、業務の一部を委託することがあります。この場合、委託先について厳正な調査を行った上で選定し、秘密を保持さ せるなど適切な監督を行います。   6.保有個人データの開示等の請求について 当社に対して、ご本人の保有個人データの開示等(利用目的の通知、開示、内容の訂正・追加又は削除、利用の停止又は消 去、第三者への提供の停止)に関して、当社問合せ窓口に申し出ることができます。その際、当社はご本人又は代理人様を 確認させていただいたうえで、合理的な期間内に対応いたします。   7.個人情報を提供されることの任意性について 当社に個人情報を提供されるかどうかは、ご本人の任意によるものです。しかし、必要な個人情報の項目を提供いただけな い場合、お見積書ご提示致しかねること、またご質問に対する回答を差し控えさせていただく場合がございますので、ご了 承いただきますよう様お願い申し上げます。   【お問合せ窓口】 個人情報のお取扱いに関するお問合せや苦情及び開示等のご請求につきましては、下記窓口にて受付けております。 受付窓口 ; 個人情報保護管理者 人事部長 電話番号 03-5501-7811

株式会社KYTについて

株式会社KYTは、1979年9⽉にパルプ・紙製品を取り扱う貿易商社として設⽴致しました。
1991年には通訳・翻訳・コンファレンスサポート(事務局代⾏)部⾨を設⽴し、
当時の業界では新興分野だったIT(情報技術)に特化した通訳エージェントとして事業を開始致しました。
IT分野での通訳・翻訳業務では他社の追随を許さない規模まで発展を遂げております。
現在では、ITのみならず⾦融、医学、薬学、法律、エンターテインメントなどの分野にも進出し、
多種多様な分野で活躍できる通訳者、翻訳者の育成にも⼒を⼊れております。

  • 会社名 株式会社KYT
  • 英文社名 KYT Co., Ltd.
  • 資本⾦ 1000万円
  • 代表者 代表取締役社⻑ 田鎖 英賢
  • 設⽴年⽉⽇ 1979(昭和54)年9⽉8⽇
  • 事業内容 通訳業務 翻訳業務
  • ⼈材サービス:労働者派遣事業許可番号 派 13-040267
  • 有料職業紹介事業許可番号 13-ユ-313239 事務局代⾏業(展⽰会・セミナー運営、スタッフ⼿配および管理など)