株式会社KYT

Document Download

case通訳/翻訳対応事例

2023.08.24

医薬製薬

日蘭園芸ハイブリッドシンポジウムでの同通業務

同大使館はこれまで完全オンラインのウェビナーを実施していたがコロナ規制緩和に伴い、リアルも交えたハイブリッドをご検討とのことで、 使用するweb会議ツールから先方と協議、提案。 ①オンラインは1デバイス完結、②オンサイトはレシーバー使用、③現地の様子をオンラインに届けるためにカメラも用意、 この3点を”代理店を嚙ませずに”カバーできる方法として、Abelon社と協力してZoom通訳機能を用いてカメラ/マイクを一式持ち込んでの対応で合意。 先方のセキュリティ上Zoomの契約ができないためKY側でリンクをご用意、Zoomの登録ページ機能も活用して登録者/参加者リストのデータ納品も 併せて提案したところとても好印象を与えることができた。(=運営業務はほぼ全て通訳会社に一任でき、クライアントは進行/ロジ周りに集中できたため) 結果として実績を評価して頂き、在京オランダ大使館からの紹介で、同じような実施方法の案件を予定していた在大阪オランダ総領事館よりご依頼(再生医療シンポジウム)を頂く。

同じ分野の事例を見る

    関連記事はありませんでした。

分野から探す

シチュエーションから探す

Partner

We are always looking for interpreters who can play an active role in projects requested by various companies such as IT, finance, pharmaceuticals, and biotechnology.
Register here

Contact・Quote

Please feel free to contact us with any questions or inquiries regarding our services.
TEL : 03-5501-7811
Contact・Quote