大規模な国際会議、セミナー、記者会見、個別取材、ラウンドテーブル、 製品トレーニング、各種商談など、様々な場面で必要となる通訳サービス。 KYTではお客様のビジネスをサポートして頂ける通訳者様を 随時募集しております。
Partner
大規模な国際会議、セミナー、記者会見、個別取材、ラウンドテーブル、 製品トレーニング、各種商談など、様々な場面で必要となる通訳サービス。 KYTではお客様のビジネスをサポートして頂ける通訳者様を 随時募集しております。
登録フォームより、通訳・翻訳者ご登録希望を選択していただき、その他の必須項目をご入力の上、 送信して下さい。 (後日、弊社登録センターより、登録書類をお送り致します。)
登録書類とともに、履歴書、職務経歴書、実績表(直近優先)をメールまたは ご郵送頂きます。
面談日時の設定・面談 (ご都合の良い日時を伺った上で面談日時を設定致します。当日は弊社にて、所要時間を 約1時間程度頂いております。) ※電話面談の場合もございます。
登録完了
下記登録ボタンより、フォームページに移動しますので、お問合せ区分を選択の上、送信して下さい。 後日、弊社登録センターよりご連絡致します。
プレゼンテーション資料、テクニカルドキュメント、各種マニュアル、製品 カタログ、契約書、学術論文、新聞・雑誌記事、リリース等PR資料、IR資料、 ブログ、ホームページ、映像音声等翻訳など、多岐に渡る翻訳、チェック、 編集等を行って頂ける翻訳者様を随時募集しております。
登録フォームより、通訳・翻訳者ご登録希望を選択していただき、 その他の必須項目をご入力の上、送信して下さい。 (後日、弊社登録センターより、登録書類をお送り致します。)
登録書類とともに履歴書、職務経歴書、実績表(直近優先)をご返信下さい。 その後、弊社登録センターより、トライアル原稿をお送り致します。
トライアル合否判定 (結果のご連絡まで約1ヶ月程度お時間を頂きます)
登録センターより合否結果をご連絡致します。 ※必要に応じて面談をしていただく場合もございます。
登録完了
下記登録ボタンより、フォームページに移動しますので、お問合せ区分を選択の上、送信して下さい。 後日、弊社登録センターよりご連絡致します。