case通訳/翻訳対応事例
2023.08.24
大学国際フォーラムでの運営サポート業務
世界中の拠点をつなぎハイブリットで国際フォーラムを開催したいとのご相談。
拠点は日本のキャンパスがメイン、その他アメリカ、ヨーロッパをつなぎ、各拠点のビジネスタイム時間に合わせて基調講演、学生発表の研究発表などをZoomを使用して行った。大学側でハイブリットイベントの開催経験がなかったため、当日の運営サポート(進行補助含む)、レコーディング、常設カメラの操作(簡易操作)、画面操作(スポットライトなど)などを1~2部屋で同時進行で行う。
弊社オフィスと大学側キャンパス2拠点でコーディネーター4~5名体制で対応。PCは10台以上用意し、レコーディングや画面操作で使用。
フォーラム自体も大成功に終わる。
翌年はハワイでハイブリットイベントを開催することになり、コーディネーター3名が現地にて対応。
前年とは異なり3部屋同時進行になったが、各コーディネーターがノウハウを蓄積したことでスムーズな対応ができた。
同じ分野の事例を見る
関連記事はありませんでした。
Case Example通訳/翻訳対応事例⼀覧
-
2023.08.24
IR資料で求められる翻訳
-
2023.08.24
契約書 文化圏の違うことに対応した翻訳
-
2023.08.24
リサーチと表現が重要なマーケティングコンテンツの翻訳