case通訳/翻訳対応事例
2023.08.24
IR/金融IR決算説明会の動画の英語字幕化
課題:
日本語で行った決算説明会の動画に、海外の投資家向けの字幕を付けたい。
日本語版公開後できるだけ短期間で英語版も公開したい。
解決策:
説明会は四半期ごとに行われ、発表内容には共通点が多く、流れもあるため、文字起こしスタッフ、訳者、チェッカーを毎回固定。
用語集を作成してスタッフ、訳者、チェッカーに配布し、クオリティの安定化と作業のスピードアップを狙う。
効果:
・メンバーの固定と用語集の作成で訳質が安定し、用語が統一され、ご担当者様のレビューの負担を軽減。
・レビューの負担軽減に加え、独自のスポッティングにより編集時間を大幅短縮。その後の修正指示にもスピーディに対応し、納期短縮に貢献。
同じ分野の事例を見る
-
2023.08.24
IR資料で求められる翻訳
-
2023.08.24
セクター別に専門通訳チームを配置
Case Example通訳/翻訳対応事例⼀覧
-
2023.08.24
IR資料で求められる翻訳
-
2023.08.24
契約書 文化圏の違うことに対応した翻訳
-
2023.08.24
リサーチと表現が重要なマーケティングコンテンツの翻訳