株式会社KYT

資料
ダウンロードは
こちら

case通訳/翻訳対応事例

2023.08.24

エンターテインメント

リサーチと表現が重要なマーケティングコンテンツの翻訳

課題:

固有名詞が日本語と英語で全く違う場合があり、カタカナを英語にしただけでは伝わらない場合がある。その結果表現が固くなり訴求性が失われる。

 

解決策:

業界の翻訳実績をもつ翻訳者が、しっかりとしたリサーチを行うことで適した固有名詞をチョイスして、かつ、業界にあった読みやすい表現に翻訳。

 

効果:

英語圏の読者は、適した固有名詞で理解でき、固くない、読みやすい文書を読むことができる。訴求性のあるコンテンツを伝えられる。

通訳募集

IT系各分野、⾦融、製薬、バイオ他、
様々な分野で
ご活躍いただける
通訳を随時募集しています。
ご応募はこちらから

お問合せ・お⾒積り

サービスに関するご質問、
ご相談などお気軽にご連絡ください。
TEL : 03-5501-7811
お問合せ・お見積り