case通訳/翻訳対応事例
2023.08.24
医薬製薬事例動画の英語字幕制作
課題:
医療用製品の使用感や事例を日本の医師に取材した動画をグローバルの営業現場に利用したい。
専門用語や製品名を日本語で正確に聞き起し、適切な英語の字幕にしたい。
解決策:
日本語の文字起こしは、主作業者の作業後に社内で複数名がチェック、口語のママとせず一部リライト。
日本語を理解し、医療の知識を持つ英語ネイティブが翻訳。クライアントチェック後の字幕編集は常駐スタッフがスピーディに編集。
効果:
・音声の文字起こしを複数名でチェック、一部リライトすることで、訳しやすい原稿とし、正確性に寄与。
・背景知識を持つ英語ネイティブよる英訳で、視聴者に分かりやすい字幕作りを実現。
・独自のスポッティングにより編集時間を大幅短縮。その後の修正指示にもスピーディに対応し、納期短縮に貢献。
同じ分野の事例を見る
-
2023.08.24
日蘭園芸ハイブリッドシンポジウムでの同通業務
-
2023.08.24
メディア向け業績会見
-
2023.08.20
タウンホールミーティングでの日英中リレー同時通訳対応
Case Example通訳/翻訳対応事例⼀覧
-
2023.08.24
IR資料で求められる翻訳
-
2023.08.24
契約書 文化圏の違うことに対応した翻訳
-
2023.08.24
リサーチと表現が重要なマーケティングコンテンツの翻訳