case通訳/翻訳対応事例
2023.08.24
医薬製薬日蘭園芸ハイブリッドシンポジウムでの同通業務
同大使館はこれまで完全オンラインのウェビナーを実施していたがコロナ規制緩和に伴い、リアルも交えたハイブリッドをご検討とのことで、 使用するweb会議ツールから先方と協議、提案。 ①オンラインは1デバイス完結、②オンサイトはレシーバー使用、③現地の様子をオンラインに届けるためにカメラも用意、 この3点を”代理店を嚙ませずに”カバーできる方法として、Abelon社と協力してZoom通訳機能を用いてカメラ/マイクを一式持ち込んでの対応で合意。 先方のセキュリティ上Zoomの契約ができないためKY側でリンクをご用意、Zoomの登録ページ機能も活用して登録者/参加者リストのデータ納品も 併せて提案したところとても好印象を与えることができた。(=運営業務はほぼ全て通訳会社に一任でき、クライアントは進行/ロジ周りに集中できたため) 結果として実績を評価して頂き、在京オランダ大使館からの紹介で、同じような実施方法の案件を予定していた在大阪オランダ総領事館よりご依頼(再生医療シンポジウム)を頂く。
同じ分野の事例を見る
-
2023.08.20
タウンホールミーティングでの日英中リレー同時通訳対応
-
2023.08.24
事例動画の英語字幕制作
-
2023.08.24
メディア向け業績会見
Case Example通訳/翻訳対応事例⼀覧
-
2023.08.24
IR資料で求められる翻訳
-
2023.08.24
契約書 文化圏の違うことに対応した翻訳
-
2023.08.24
リサーチと表現が重要なマーケティングコンテンツの翻訳